[上一版] [下一版]
文章内容

中石大学子自编自演英文话剧讲党史故事

用英文演绎“真理的味道”


  中石大学子演出英文话剧《陈望道与<共产党宣言>》。
  □记者 丁一
  通讯员 王大勇 报道
  本报讯 近日,中国石油大学(华东)外语角上演了一幕英文话剧《陈望道与<共产党宣言>》。该校外国语学院师生自编自演,用英文演绎“真理的味道”,坚定了青年大学生对共产主义的理想信念。
  一张木桌、一盏昏黄的马灯、一本厚厚的词典、成沓的稿纸……1920年,经历了浙江第一师范学校风波的陈望道为了尽快翻译出中国第一本完整的《共产党宣言》,废寝忘食地研究英、日、俄三国译本,昼夜不休。母亲担忧儿子的健康,端来一盘粽子让他吃。当她取来红糖水再次进门时,发现陈望道拿着粽子蘸墨汁吃了下去。对此,陈望道笑说:“这墨汁丝毫不苦,真理的味道格外甜!”舞台上,学子们真挚的表演深深打动了台下的观众。
  “陈望道废寝忘食考证多国译本,甚至就着墨水吃粽子,充分显示了马克思主义真理的力量和我党先驱知识分子的坚强毅力。”陈望道的扮演者、该校外国语学院2020级本科生孙艺桐表示,通过话剧表演的方式,自己与陈望道进行了一次特殊的跨时空交流。“Proletarians of the world,unite!”“Proles du monde,unissez-vous!”“全世界无产者,联合起来!”……话剧中,学生们用9种语言共同喊出口号,在庄严、雄壮的音乐中结束了演出。
  “话剧很精彩也很有震撼力,让我更加坚定了永远对党忠诚的信心和决心。”该校地球科学与技术学院2020级本科生孙瑞庆说。
更多 往期报纸

本网站所有内容属《青岛西海岸报》所有,未经许可不得转载。